| 
					
				 | 
			
			
				@@ -0,0 +1,1556 @@ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# Translators: 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# byroncorrales <byroncorrales@gmail.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# charlieweb <eduesp82@gmail.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# sacrac <crocha09.09@gmail.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# netoxico <me@netoxico.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# abelthf <abel.huanca@upeu.pe>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# laoska <lbgm2011@gmail.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+# VerurteiltKind <mini.guero@hotmail.com>, 2013 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Project-Id-Version: xadmin-core\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"POT-Creation-Date: 2016-07-20 13:28+0800\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 18:45+0000\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Last-Translator: sacrac <crocha09.09@gmail.com>\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xadmin/" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"language/es_MX/)\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Language: es_MX\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"MIME-Version: 1.0\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: adminx.py:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Admin Object" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: apps.py:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Administration" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:159 filters.py:191 filters.py:407 filters.py:493 filters.py:531 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "All" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Todo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:160 plugins/export.py:165 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Yes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Sí" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:161 plugins/export.py:165 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "No" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:175 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Unknown" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Desconocido" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:267 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Any date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cualquier fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:268 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Has date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cualquier fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:271 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Has no date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cualquier fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:274 widgets.py:30 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Today" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Hoy" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:278 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Past 7 days" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Pasados 7 días" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:282 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "This month" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Este mes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: filters.py:286 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "This year" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Este año" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: forms.py:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"that both fields are case-sensitive." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña correctos de su " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"cuenta. Note que ambos campos son sensibles a mayúsculas y minúsculas." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: forms.py:21 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Please log in again, because your session has expired." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por favor, ingrese de nuevo, debido a que su sesión ha caducado." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: forms.py:41 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Tu dirección de correo no es tu nombre de usuario. Prueba '%s'  nuevamente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:48 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Title" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Titulo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:49 models.py:88 models.py:107 models.py:149 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "user" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:50 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Url Name" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Nombre de Url" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:52 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Query String" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cadena de consulta" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:53 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Is Shared" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Es compartido" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:66 plugins/bookmark.py:50 plugins/bookmark.py:180 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Bookmark" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:67 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Bookmarks" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Marcadores" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:89 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Settings Key" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Configuración llave" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:90 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Settings Content" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Configuración de contenidos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:102 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "User Setting" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Configuración del usuario" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:103 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "User Settings" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Configuraciones de los usuarios" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:108 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Page" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Página" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:109 views/dashboard.py:82 views/dashboard.py:92 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Widget Type" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Tipo de Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:110 views/dashboard.py:83 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Widget Params" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Parametros del Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:137 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "User Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Widget del Usuario" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:138 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "User Widgets" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Widgets del Usuario" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:142 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Date/time" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "action time" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Fecha/hora" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:151 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "action ip" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:155 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "content type" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:158 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "object id" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:159 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "object repr" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:160 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "action flag" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:161 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Change %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "change message" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:164 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "log in" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "log entry" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Iniciar sesión" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:165 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "log entries" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:173 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Added \"%(object)s\"." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:175 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar multiples objetos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: models.py:180 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Related Objects" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Deleted \"%(object)s.\"" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Objetos relacionados" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:57 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Borrar selección %(verbose_name_plural)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:72 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Batch delete %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:78 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:110 views/delete.py:70 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Cannot delete %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No se puede eliminar %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:112 views/delete.py:73 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Are you sure?" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Esta seguro?" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:158 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%(total_count)s selected" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "All %(total_count)s selected" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "Todos los  %(total_count)s seleccionados" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:162 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "0 of %(cnt)s selected" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "0 de %(cnt)s seleccionado" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/actions.py:179 plugins/actions.py:189 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"been changed." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Los articulos deben de ser seleccionados en orden para realizar la acción. " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"No existen artículos que han cambiado" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/aggregation.py:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Min" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Minimo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/aggregation.py:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Max" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Maximo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/aggregation.py:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Avg" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Promedio" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/aggregation.py:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Sum" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Suma" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/aggregation.py:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Count" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Conteo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:21 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Can add %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Añadir %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Can change %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Can edit %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Can delete %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No se puede eliminar %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Can view %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:87 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Personal info" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Información personal" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:91 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Permissions" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Permisos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:94 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Important dates" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Fechas importantes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:99 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Status" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Estados" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:111 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Permission Name" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Permisos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:167 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change Password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar Contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:198 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change password: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar contraseña: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:223 plugins/auth.py:255 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Password changed successfully." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Contraseña cambiada correctamente" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/auth.py:242 templates/xadmin/auth/user/change_password.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:55 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/batch.py:44 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change this field" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Historial de cambios: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/batch.py:65 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Batch Change selected %(verbose_name_plural)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambio de grupo seleccionado %(verbose_name_plural)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/batch.py:89 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Successfully change %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/batch.py:138 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Batch change %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/bookmark.py:173 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "bookmark" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/bookmark.py:176 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Bookmark Widget, can show user's bookmark list data in widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Widget de marcador, puede mostrar datos de la lista de favoritos del usuario " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"en el widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/chart.py:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Show models simple chart." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Mostrar simple grafos para los modelos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/chart.py:51 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%s Charts" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "%s Graficos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Metadata" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:60 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "flagged" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "flagged" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:61 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Flag selected comments" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:66 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "approved" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "approved" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:67 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Approve selected comments" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:72 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "removed" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "removed" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "Eliminar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "Eliminar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:73 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Remove selected comments" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Recuperar borrado %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/comments.py:86 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "1 comment was successfully %(action)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/details.py:52 views/list.py:578 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Details of %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Detalles de %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/editable.py:46 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Entre %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/editable.py:73 views/dashboard.py:649 views/delete.py:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/detail.py:145 views/edit.py:454 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "%(name)s el objeto con la llave primaria %(key)r no existe." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/export.py:98 plugins/export.py:135 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Sheet" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Hoja" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/filters.py:133 plugins/quickfilter.py:141 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "<b>Filtering error:</b> %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/images.py:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Previous" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Previo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/images.py:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Next" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Próximo " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/images.py:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Slideshow" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "presentación" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/images.py:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Download" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Descargar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/images.py:50 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/layout.py:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Table" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/layout.py:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Thumbnails" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/passwords.py:64 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Forgotten your password or username?" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/quickform.py:79 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Create New %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/relate.py:104 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Related Objects" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Objetos relacionados" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/relfield.py:29 plugins/topnav.py:38 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Search %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Buscar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/relfield.py:67 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Select Date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Select %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar Fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/themes.py:47 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Default" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Tema por defecto" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/themes.py:48 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Default bootstrap theme" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Tema bootstrap por defecto" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/themes.py:49 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Bootstrap2" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/themes.py:49 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Bootstrap 2.x theme" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Tema bootstrap por defecto" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/topnav.py:62 views/dashboard.py:465 views/edit.py:387 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:396 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Añadir %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:106 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Initial version." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Versión inicial." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:108 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change version." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar la versión." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:110 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert version." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir la versión." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:112 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Rercover version." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Recuperar versión" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:114 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Deleted %(verbose_name)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Borrado %(verbose_name)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:127 templates/xadmin/views/recover_form.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Recover" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Recuperar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:143 templates/xadmin/views/model_history.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_form.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "History" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Historico" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:194 templates/xadmin/views/recover_form.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_list.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Recover deleted %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Recuperar borrado %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:238 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change history: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Historial de cambios: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:288 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Must select two versions." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Debe seleccionar dos versiones." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:296 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Please select two different versions." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por favor seleccione dos versiones diferente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:383 plugins/xversion.py:500 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Current: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Actual: %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:424 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:440 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"El %(model)s \"%(name)s\" se revirtió con éxito. Puede editarlo de nuevo a " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"continuación." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:461 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Recover %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Recuperar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: plugins/xversion.py:477 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"The %(model)s \"%(name)s\" was recovered successfully. You may edit it again " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"El %(model)s \"%(name) s\" se recuperó con éxito. Puede editarlo de nuevo a " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"continuación." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/404.html:4 templates/xadmin/404.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Page not found" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Pagina no encontrada" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/404.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Lo sentimos pero la pagina que usted solicita no se encuentra." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/500.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/base_site.html:53 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/sitemenu_default.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/app_index.html:9 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:9 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_form.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_list.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_form.html:8 views/base.py:473 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Home" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Inicio" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/500.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Server error" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Error en el servidor" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/500.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Server error (500)" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Error en el servidor (500)" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/500.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Error en el servidor <em>(500)</em>" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/500.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Ha habido un error. Se nos ha informado a los administradores del sitio a " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"través de un correo electrónico y debe repararse en la breve. Gracias por su " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"paciencia." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Password reset successful" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Restablecimiento de contraseña con éxito" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Se ha establecido su contraseña. Usted puede acceder ahora mismo." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Log in" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Entrar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter new password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Escriba la nueva contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"correctly." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Introduzca su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar que la " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"ha escrito correctamente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change my password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar mi contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Password reset unsuccessful" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Restablecimiento de contraseña sin éxito" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"used.  Please request a new password reset." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"El enlace de restablecimiento de contraseña no es válida, posiblemente " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"debido a que ya se ha utilizado. Por favor, solicite un nuevo " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"restablecimiento de contraseña." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Nosotro te hemos enviado por correo electrónico las instrucciones para " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"configurar la contraseña a la dirección de correo electrónico que ha " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"enviado. Usted debe recibirlo en breve momento." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:2 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"user account at %(site_name)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Tu has recibido este correo debido a que has solicitado restablecimiento de " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"contraseña para tu cuenta de usuario en %(site_name)s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por favor ir a la siguiente pagina y selecciona una nueva contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Tu usuario, en caso de que lo hayas olvidado" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Thanks for using our site!" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Gracias por usar nuestro sitio web!" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "The %(site_name)s team" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "El equipo de %(site_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Password reset" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "restablecimiento de contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"instructions for setting a new one." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"¿Olvidaste tu contraseña? Escribe tu dirección de e-mail debajo, y le " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"enviaremos un e-mail para el establecimiento de una nueva." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "E-mail address:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Dirección de correo:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Reset my password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:6 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"options." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Primero, ingrese usuario y contraseña. Luego, sera capaz de editar mas " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"opciones de usuario." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter a username and password." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ingresa nombre de usuario y contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:31 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/form.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_form.html:20 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Please correct the error below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "Please correct the errors below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "Por favor corrija el error abajo." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "Por favor corrija los  errores abajo." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:38 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter your new password." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ingresa una nueva contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:40 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</strong>" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/base_site.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Welcome," 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Bienvenidos," 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/base_site.html:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Log out" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Salir" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/base_site.html:36 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "You don't have permission to edit anything." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No tiene permiso para editar nada. " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/comm.top.theme.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Themes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Temas" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:9 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_form.search_form.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/char.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Search" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Buscar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Agregar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:9 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Prev step" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Paso previo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Next step" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Próximo paso" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:31 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:7 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Clean Bookmarks" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Limpiar marcadores" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "No Bookmarks" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No hay marcadores" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "New Bookmark" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Nuevo marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save current page as Bookmark" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar actual pagino como Marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:32 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter bookmark title" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ingrese titulo de marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Waiting" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Espera un momento" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save Bookmark" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar marcador" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Filters" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Filtros" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Clean Filters" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Limpiar Filtros" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Click here to select the objects across all pages" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Haz clic aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Select all %(total_count)s %(model_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar todo %(total_count)s %(model_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:20 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Clear selection" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Limpiar seleccion" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.results_top.charts.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Charts" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Graficos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:47 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Export" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Exportar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:32 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Export with table header." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Exportar con la cabecera de la tabla." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:35 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:38 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Export with format." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Exportar con formato" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:42 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Export all data." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Exportar todos los datos." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:46 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/base.html:41 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Close" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cerrar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.layouts.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Layout" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:8 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Clean Refresh" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Limpiar Refrescar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Every %(t)s seconds" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por %(t)s segundos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.saveorder.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save Order" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/edit_inline/blank.html:5 views/detail.py:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:102 views/list.py:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Null" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Nulo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/char.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Introducir" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:10 templates/xadmin/filters/date.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Choice Date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Elija Fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "YY" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "year" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "año" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "MM" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "month" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Mes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "DD" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "day" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "día" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:29 templates/xadmin/filters/date.html:46 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:54 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:37 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Apply" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Aplicar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:34 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Date Range" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Rangos de fechas" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:41 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Select Date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar Fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:42 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "From" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "De" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/date.html:44 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "To" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Para" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Select Date" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Select" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar Fecha" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/fk_search.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:39 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Clean" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Limpiar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/number.html:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Enter Number" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ingrese el numero" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/filters/rel.html:3 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid " By %(filter_title)s " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por %(filter_title)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:4 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Available" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Disponible" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Click to choose all at once." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Click para elegir todos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Choose all" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar todos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Choose" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Elegir" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/base.html:40 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Remove" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Eliminar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Chosen" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Preferido" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Click to remove all chosen at once." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Click para remover todos los preferidos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/forms/transfer.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Remove all" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Remover todos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/pagination.html:9 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Show all" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Mostrar todos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Saving.." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save as new" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar como nuevo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save and add another" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar y añadir otro" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save and continue editing" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar y continuar editando" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/includes/submit_line.html:24 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_detail.html:28 views/delete.py:93 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Delete" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Borrar" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/app_index.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "%(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change multiple objects" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar multiples objetos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change one %(objects_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid_plural "Batch change %(counter)s %(objects_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[0] "Cambiar multiples objetos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr[1] "Cambiar multiples objetos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:38 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change Multiple" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambios multiples" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/dashboard.html:15 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/dashboard.html:22 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/dashboard.html:23 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Añadir Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:13 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"the appropriate user." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Algo está mal con tu instalación de base de datos. Asegúrese de que las " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"tablas de la bases de datos se han creado apropiadamente, y asegúrese de que " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"la base de datos puede ser leído por el usuario apropiado" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/logged_out.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Logout Success" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Salio con éxito " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/logged_out.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Gracias por pasar tiempo de calidad con el sitio web hoy." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/logged_out.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Close Window" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cerrar ventana" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/logged_out.html:20 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Log in again" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Entrar nuevamente" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/login.html:39 views/website.py:38 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Please Login" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Por favor, inicia sesión" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/login.html:52 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Username" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Usuario:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/login.html:64 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Contraseña:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/login.html:75 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "log in" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Iniciar sesión" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_detail.html:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Edit" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Editar." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:11 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"following types of objects:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Eliminando los %(verbose_name)s '%(escaped_object)s terminaría eliminando " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para eliminar los " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"siguientes tipo de objetos:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"the following protected related objects:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Eliminando los %(verbose_name)s '%(escaped_object)s requeriría eliminar los " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"siguientes objetos relacionas protegidos:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Are you sure you want to delete the %(verbose_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"All of the following related items will be deleted:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"¿Estas seguro de querer eliminar los %(verbose_name)s \"%(escaped_object)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"\" ? Todos los siguientes artículos relacionados serán eliminados:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:34 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:49 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Yes, I'm sure" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Si, estoy seguro" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:35 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:50 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Cancel" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cancelar ordenación" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:10 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Delete multiple objects" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Eliminar múltiples objetos." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:18 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"types of objects:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Eliminando los %(objects_name)s terminaría eliminando objetos relacionados, " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"pero su cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipo de " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"objetos:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"protected related objects:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Eliminando  los %(objects_name)s seleccionados terminaria emilinando los " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"siguientes objetos relacionados protegidos:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:34 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"following objects and their related items will be deleted:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"¿Estas seguro de querer borrar los %(objects_name)s seleccionados? Todos los " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"siguientes objetos y sus artículos relacionados serán eliminados:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Diff" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Differencia" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_list.html:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Date/time" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Fecha/hora" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:28 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "User" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Usuario" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Comment" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Comentario" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:54 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Diff Select Versions" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar diferentes versiones" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_history.html:58 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"admin site." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Este objeto no tiene un historial de cambios, Es probable  que no se haya " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"añadido a través de este sitio de admin.|" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_list.html:29 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Agregar %(name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_list.html:39 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Columns" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Seleccionar columns." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_list.html:42 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Restore Selected" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Restaurar seleccionados." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/model_list.html:147 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/list.html:33 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Empty list" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Lista vacia" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_form.html:20 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Press the recover button below to recover this version of the object." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Presione el botón de recuperación abajo para recuperar esta versión del " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"objeto." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_list.html:19 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Selecciona una fecha de la lista de abajo para recuperar una versión " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"eliminada de un objeto." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/recover_list.html:39 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "There are no deleted objects to recover." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "No hay objetos eliminados para recuperar." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:12 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Diff %(verbose_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Diferentes %(verbose_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:25 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Field" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Campo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:26 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Version A" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Versión A" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Version B" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Versión B" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:39 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert to" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir a" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:40 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_diff.html:41 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_form.html:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert %(verbose_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir  %(verbose_name)s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_form.html:21 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Press the revert button below to revert to this version of the object." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Presiona el botón revertir de abajo para revertir a esta versión del objeto." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/views/revision_form.html:27 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Revert this revision" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Revertir esta revisión" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/addform.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Success" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Éxito" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/addform.html:14 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add success, click <a id='change-link'>edit</a> to edit." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Agregado exitosa mente, presiona  <a id='change-link'>edit</a> para editar." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/addform.html:17 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Quick Add" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Agregar rápidamente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/base.html:31 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Widget Options" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Opciones del Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: templates/xadmin/widgets/base.html:42 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Save changes" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Guardar cambios" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/base.py:315 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Django Xadmin" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Django Xadmin" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/base.py:316 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "my-company.inc" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:186 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Widget ID" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "ID del Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:187 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Widget Title" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Titulo del Widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:252 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Html Content Widget, can write any html content in widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+"Contenido html del Widget, puede escribir cualquier contenido del widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:255 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Html Content" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Contenido HTML" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:318 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Target Model" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Modelo objeto" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:369 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Quick button Widget, quickly open any page." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "botón rapido del widget, abrir rápidamente cualquier página." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:371 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Quick Buttons" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Botones rapidos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:416 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Any Objects list Widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cualquier objeto listado en el widget" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:456 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Add any model object Widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Añadir cualquier modelo de objeto al Widget." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:492 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Dashboard" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Panel de control" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/dashboard.py:633 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%s Dashboard" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Panel de control" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/delete.py:103 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "El   %(name)s \"%(obj)s\" fue eliminado exitosa mente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/detail.py:173 views/edit.py:211 views/form.py:72 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Other Fields" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Otros campos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/detail.py:235 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%s Detail" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "%s Detalles" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:253 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Added." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:255 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#| msgid "Change %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Changed %s." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:255 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "and" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:258 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "No fields changed." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:420 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "El   %(name)s \"%(obj)s\" fue agregado exitosa mente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:425 views/edit.py:520 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "You may edit it again below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Puedes editarlo de nuevo abajo." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:429 views/edit.py:523 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "You may add another %s below." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Puedes agregar otro %s debajo." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:471 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Change %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cambiar %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/edit.py:516 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue editado exitosa mente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/form.py:165 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, fuzzy, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "The %s was changed successfully." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue editado exitosa mente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/list.py:199 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Database error" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Error de base de datos" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/list.py:373 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#, python-format 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "%s List" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "%s Lista" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/list.py:499 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Sort ASC" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ordenar ascendente mente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/list.py:500 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Sort DESC" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ordenar descendente mente" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/list.py:504 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Cancel Sort" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Cancelar ordenación" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: views/website.py:16 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Main Dashboard" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Dashboard principal." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#: widgets.py:48 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgid "Now" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+msgstr "Ahora" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Add Other %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Añadir otro %s" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Recover deleted" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Recuperar borrado" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Documentation" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Documentación" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Password change" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Cambiar contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Password change successful" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Contraseña cambio con exito " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Your password was changed." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Tu contraseña fue cambiada." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ "Introduzca su antigua contraseña, por el bien de la seguridad, y luego " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ "ingrese su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar que la " 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ "ha escrito correctamente." 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Old password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Vieja contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "New password" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Nueva contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Password (again)" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Contraseña (nuevamente)" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Password reset complete" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "restablecimiento de contraseña completo" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Password reset confirmation" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "New password:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Nueva contraseña:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Confirm password:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Confirmar contraseña:" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Search By" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Buscar por" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "None" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Ninguno" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+ 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgid "Cacnel" 
			 | 
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			
				+#~ msgstr "Cancelar" 
			 |