django.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # byroncorrales <byroncorrales@gmail.com>, 2013
  7. # charlieweb <eduesp82@gmail.com>, 2013
  8. # sacrac <crocha09.09@gmail.com>, 2013
  9. # netoxico <me@netoxico.com>, 2013
  10. # abelthf <abel.huanca@upeu.pe>, 2013
  11. # laoska <lbgm2011@gmail.com>, 2013
  12. # VerurteiltKind <mini.guero@hotmail.com>, 2013
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: xadmin-core\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2016-07-20 13:28+0800\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2013-05-12 18:45+0000\n"
  19. "Last-Translator: sacrac <crocha09.09@gmail.com>\n"
  20. "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xadmin/"
  21. "language/es_MX/)\n"
  22. "Language: es_MX\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  27. #: adminx.py:19
  28. msgid "Admin Object"
  29. msgstr ""
  30. #: apps.py:11
  31. msgid "Administration"
  32. msgstr ""
  33. #: filters.py:159 filters.py:191 filters.py:407 filters.py:493 filters.py:531
  34. msgid "All"
  35. msgstr "Todo"
  36. #: filters.py:160 plugins/export.py:165
  37. msgid "Yes"
  38. msgstr "Sí"
  39. #: filters.py:161 plugins/export.py:165
  40. msgid "No"
  41. msgstr "No"
  42. #: filters.py:175
  43. msgid "Unknown"
  44. msgstr "Desconocido"
  45. #: filters.py:267
  46. msgid "Any date"
  47. msgstr "Cualquier fecha"
  48. #: filters.py:268
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Has date"
  51. msgstr "Cualquier fecha"
  52. #: filters.py:271
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Has no date"
  55. msgstr "Cualquier fecha"
  56. #: filters.py:274 widgets.py:30
  57. msgid "Today"
  58. msgstr "Hoy"
  59. #: filters.py:278
  60. msgid "Past 7 days"
  61. msgstr "Pasados ​​7 días"
  62. #: filters.py:282
  63. msgid "This month"
  64. msgstr "Este mes"
  65. #: filters.py:286
  66. msgid "This year"
  67. msgstr "Este año"
  68. #: forms.py:10
  69. msgid ""
  70. "Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
  71. "that both fields are case-sensitive."
  72. msgstr ""
  73. "Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña correctos de su "
  74. "cuenta. Note que ambos campos son sensibles a mayúsculas y minúsculas."
  75. #: forms.py:21
  76. msgid "Please log in again, because your session has expired."
  77. msgstr "Por favor, ingrese de nuevo, debido a que su sesión ha caducado."
  78. #: forms.py:41
  79. #, python-format
  80. msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
  81. msgstr ""
  82. "Tu dirección de correo no es tu nombre de usuario. Prueba '%s' nuevamente."
  83. #: models.py:48
  84. msgid "Title"
  85. msgstr "Titulo"
  86. #: models.py:49 models.py:88 models.py:107 models.py:149
  87. msgid "user"
  88. msgstr ""
  89. #: models.py:50
  90. msgid "Url Name"
  91. msgstr "Nombre de Url"
  92. #: models.py:52
  93. msgid "Query String"
  94. msgstr "Cadena de consulta"
  95. #: models.py:53
  96. msgid "Is Shared"
  97. msgstr "Es compartido"
  98. #: models.py:66 plugins/bookmark.py:50 plugins/bookmark.py:180
  99. msgid "Bookmark"
  100. msgstr "Marcador"
  101. #: models.py:67
  102. msgid "Bookmarks"
  103. msgstr "Marcadores"
  104. #: models.py:89
  105. msgid "Settings Key"
  106. msgstr "Configuración llave"
  107. #: models.py:90
  108. msgid "Settings Content"
  109. msgstr "Configuración de contenidos"
  110. #: models.py:102
  111. msgid "User Setting"
  112. msgstr "Configuración del usuario"
  113. #: models.py:103
  114. msgid "User Settings"
  115. msgstr "Configuraciones de los usuarios"
  116. #: models.py:108
  117. msgid "Page"
  118. msgstr "Página"
  119. #: models.py:109 views/dashboard.py:82 views/dashboard.py:92
  120. msgid "Widget Type"
  121. msgstr "Tipo de Widget"
  122. #: models.py:110 views/dashboard.py:83
  123. msgid "Widget Params"
  124. msgstr "Parametros del Widget"
  125. #: models.py:137
  126. msgid "User Widget"
  127. msgstr "Widget del Usuario"
  128. #: models.py:138
  129. msgid "User Widgets"
  130. msgstr "Widgets del Usuario"
  131. #: models.py:142
  132. #, fuzzy
  133. #| msgid "Date/time"
  134. msgid "action time"
  135. msgstr "Fecha/hora"
  136. #: models.py:151
  137. msgid "action ip"
  138. msgstr ""
  139. #: models.py:155
  140. msgid "content type"
  141. msgstr ""
  142. #: models.py:158
  143. msgid "object id"
  144. msgstr ""
  145. #: models.py:159
  146. msgid "object repr"
  147. msgstr ""
  148. #: models.py:160
  149. msgid "action flag"
  150. msgstr ""
  151. #: models.py:161
  152. #, fuzzy
  153. #| msgid "Change %s"
  154. msgid "change message"
  155. msgstr "Cambiar %s"
  156. #: models.py:164
  157. #, fuzzy
  158. #| msgid "log in"
  159. msgid "log entry"
  160. msgstr "Iniciar sesión"
  161. #: models.py:165
  162. msgid "log entries"
  163. msgstr ""
  164. #: models.py:173
  165. #, python-format
  166. msgid "Added \"%(object)s\"."
  167. msgstr ""
  168. #: models.py:175
  169. #, fuzzy, python-format
  170. msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
  171. msgstr "Cambiar multiples objetos"
  172. #: models.py:180
  173. #, fuzzy, python-format
  174. #| msgid "Related Objects"
  175. msgid "Deleted \"%(object)s.\""
  176. msgstr "Objetos relacionados"
  177. #: plugins/actions.py:57
  178. #, python-format
  179. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  180. msgstr "Borrar selección %(verbose_name_plural)s"
  181. #: plugins/actions.py:72
  182. #, fuzzy, python-format
  183. #| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  184. msgid "Batch delete %(count)d %(items)s."
  185. msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s."
  186. #: plugins/actions.py:78
  187. #, python-format
  188. msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  189. msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s."
  190. #: plugins/actions.py:110 views/delete.py:70
  191. #, python-format
  192. msgid "Cannot delete %(name)s"
  193. msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
  194. #: plugins/actions.py:112 views/delete.py:73
  195. msgid "Are you sure?"
  196. msgstr "Esta seguro?"
  197. #: plugins/actions.py:158
  198. #, python-format
  199. msgid "%(total_count)s selected"
  200. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  201. msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados"
  202. msgstr[1] "Todos los %(total_count)s seleccionados"
  203. #: plugins/actions.py:162
  204. #, python-format
  205. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  206. msgstr "0 de %(cnt)s seleccionado"
  207. #: plugins/actions.py:179 plugins/actions.py:189
  208. msgid ""
  209. "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
  210. "been changed."
  211. msgstr ""
  212. "Los articulos deben de ser seleccionados en orden para realizar la acción. "
  213. "No existen artículos que han cambiado"
  214. #: plugins/aggregation.py:14
  215. msgid "Min"
  216. msgstr "Minimo"
  217. #: plugins/aggregation.py:14
  218. msgid "Max"
  219. msgstr "Maximo"
  220. #: plugins/aggregation.py:14
  221. msgid "Avg"
  222. msgstr "Promedio"
  223. #: plugins/aggregation.py:14
  224. msgid "Sum"
  225. msgstr "Suma"
  226. #: plugins/aggregation.py:14
  227. msgid "Count"
  228. msgstr "Conteo"
  229. #: plugins/auth.py:21
  230. #, fuzzy, python-format
  231. msgid "Can add %s"
  232. msgstr "Añadir %s"
  233. #: plugins/auth.py:22
  234. #, fuzzy, python-format
  235. msgid "Can change %s"
  236. msgstr "Cambiar %s"
  237. #: plugins/auth.py:23
  238. #, python-format
  239. msgid "Can edit %s"
  240. msgstr ""
  241. #: plugins/auth.py:24
  242. #, fuzzy, python-format
  243. msgid "Can delete %s"
  244. msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
  245. #: plugins/auth.py:25
  246. #, python-format
  247. msgid "Can view %s"
  248. msgstr ""
  249. #: plugins/auth.py:87
  250. msgid "Personal info"
  251. msgstr "Información personal"
  252. #: plugins/auth.py:91
  253. msgid "Permissions"
  254. msgstr "Permisos"
  255. #: plugins/auth.py:94
  256. msgid "Important dates"
  257. msgstr "Fechas importantes"
  258. #: plugins/auth.py:99
  259. msgid "Status"
  260. msgstr "Estados"
  261. #: plugins/auth.py:111
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Permission Name"
  264. msgstr "Permisos"
  265. #: plugins/auth.py:167
  266. #, fuzzy
  267. msgid "Change Password"
  268. msgstr "Cambiar Contraseña"
  269. #: plugins/auth.py:198
  270. #, python-format
  271. msgid "Change password: %s"
  272. msgstr "Cambiar contraseña: %s"
  273. #: plugins/auth.py:223 plugins/auth.py:255
  274. msgid "Password changed successfully."
  275. msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
  276. #: plugins/auth.py:242 templates/xadmin/auth/user/change_password.html:11
  277. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:22
  278. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:55
  279. msgid "Change password"
  280. msgstr "Cambiar contraseña"
  281. #: plugins/batch.py:44
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Change this field"
  284. msgstr "Historial de cambios: %s"
  285. #: plugins/batch.py:65
  286. #, python-format
  287. msgid "Batch Change selected %(verbose_name_plural)s"
  288. msgstr "Cambio de grupo seleccionado %(verbose_name_plural)s"
  289. #: plugins/batch.py:89
  290. #, fuzzy, python-format
  291. msgid "Successfully change %(count)d %(items)s."
  292. msgstr "Correctamente eliminado %(count)d %(items)s."
  293. #: plugins/batch.py:138
  294. #, fuzzy, python-format
  295. msgid "Batch change %s"
  296. msgstr "Cambiar %s"
  297. #: plugins/bookmark.py:173
  298. #, fuzzy
  299. msgid "bookmark"
  300. msgstr "Marcador"
  301. #: plugins/bookmark.py:176
  302. msgid "Bookmark Widget, can show user's bookmark list data in widget."
  303. msgstr ""
  304. "Widget de marcador, puede mostrar datos de la lista de favoritos del usuario "
  305. "en el widget."
  306. #: plugins/chart.py:25
  307. msgid "Show models simple chart."
  308. msgstr "Mostrar simple grafos para los modelos"
  309. #: plugins/chart.py:51
  310. #, python-format
  311. msgid "%s Charts"
  312. msgstr "%s Graficos"
  313. #: plugins/comments.py:33
  314. msgid "Metadata"
  315. msgstr ""
  316. #: plugins/comments.py:60
  317. msgid "flagged"
  318. msgid_plural "flagged"
  319. msgstr[0] ""
  320. msgstr[1] ""
  321. #: plugins/comments.py:61
  322. msgid "Flag selected comments"
  323. msgstr ""
  324. #: plugins/comments.py:66
  325. msgid "approved"
  326. msgid_plural "approved"
  327. msgstr[0] ""
  328. msgstr[1] ""
  329. #: plugins/comments.py:67
  330. msgid "Approve selected comments"
  331. msgstr ""
  332. #: plugins/comments.py:72
  333. #, fuzzy
  334. msgid "removed"
  335. msgid_plural "removed"
  336. msgstr[0] "Eliminar"
  337. msgstr[1] "Eliminar"
  338. #: plugins/comments.py:73
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Remove selected comments"
  341. msgstr "Recuperar borrado %(name)s"
  342. #: plugins/comments.py:86
  343. #, python-format
  344. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  345. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  346. msgstr[0] ""
  347. msgstr[1] ""
  348. #: plugins/details.py:52 views/list.py:578
  349. #, python-format
  350. msgid "Details of %s"
  351. msgstr "Detalles de %s"
  352. #: plugins/editable.py:46
  353. #, python-format
  354. msgid "Enter %s"
  355. msgstr "Entre %s"
  356. #: plugins/editable.py:73 views/dashboard.py:649 views/delete.py:27
  357. #: views/detail.py:145 views/edit.py:454
  358. #, python-format
  359. msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
  360. msgstr "%(name)s el objeto con la llave primaria %(key)r no existe."
  361. #: plugins/export.py:98 plugins/export.py:135
  362. msgid "Sheet"
  363. msgstr "Hoja"
  364. #: plugins/filters.py:133 plugins/quickfilter.py:141
  365. #, python-format
  366. msgid "<b>Filtering error:</b> %s"
  367. msgstr ""
  368. #: plugins/images.py:29
  369. msgid "Previous"
  370. msgstr "Previo"
  371. #: plugins/images.py:29
  372. msgid "Next"
  373. msgstr "Próximo "
  374. #: plugins/images.py:29
  375. msgid "Slideshow"
  376. msgstr "presentación"
  377. #: plugins/images.py:29
  378. msgid "Download"
  379. msgstr "Descargar"
  380. #: plugins/images.py:50
  381. msgid "Change:"
  382. msgstr "Cambiar:"
  383. #: plugins/layout.py:16
  384. msgid "Table"
  385. msgstr ""
  386. #: plugins/layout.py:22
  387. msgid "Thumbnails"
  388. msgstr ""
  389. #: plugins/passwords.py:64
  390. msgid "Forgotten your password or username?"
  391. msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
  392. #: plugins/quickform.py:79
  393. #, python-format
  394. msgid "Create New %s"
  395. msgstr ""
  396. #: plugins/relate.py:104
  397. msgid "Related Objects"
  398. msgstr "Objetos relacionados"
  399. #: plugins/relfield.py:29 plugins/topnav.py:38
  400. #, python-format
  401. msgid "Search %s"
  402. msgstr "Buscar %s"
  403. #: plugins/relfield.py:67
  404. #, fuzzy, python-format
  405. #| msgid "Select Date"
  406. msgid "Select %s"
  407. msgstr "Seleccionar Fecha"
  408. #: plugins/themes.py:47
  409. #, fuzzy
  410. msgid "Default"
  411. msgstr "Tema por defecto"
  412. #: plugins/themes.py:48
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Default bootstrap theme"
  415. msgstr "Tema bootstrap por defecto"
  416. #: plugins/themes.py:49
  417. msgid "Bootstrap2"
  418. msgstr ""
  419. #: plugins/themes.py:49
  420. #, fuzzy
  421. msgid "Bootstrap 2.x theme"
  422. msgstr "Tema bootstrap por defecto"
  423. #: plugins/topnav.py:62 views/dashboard.py:465 views/edit.py:387
  424. #: views/edit.py:396
  425. #, python-format
  426. msgid "Add %s"
  427. msgstr "Añadir %s"
  428. #: plugins/xversion.py:106
  429. msgid "Initial version."
  430. msgstr "Versión inicial."
  431. #: plugins/xversion.py:108
  432. msgid "Change version."
  433. msgstr "Cambiar la versión."
  434. #: plugins/xversion.py:110
  435. msgid "Revert version."
  436. msgstr "Revertir la versión."
  437. #: plugins/xversion.py:112
  438. msgid "Rercover version."
  439. msgstr "Recuperar versión"
  440. #: plugins/xversion.py:114
  441. #, python-format
  442. msgid "Deleted %(verbose_name)s."
  443. msgstr "Borrado %(verbose_name)s."
  444. #: plugins/xversion.py:127 templates/xadmin/views/recover_form.html:26
  445. msgid "Recover"
  446. msgstr "Recuperar"
  447. #: plugins/xversion.py:143 templates/xadmin/views/model_history.html:11
  448. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:11
  449. #: templates/xadmin/views/revision_form.html:15
  450. msgid "History"
  451. msgstr "Historico"
  452. #: plugins/xversion.py:194 templates/xadmin/views/recover_form.html:14
  453. #: templates/xadmin/views/recover_list.html:10
  454. #, python-format
  455. msgid "Recover deleted %(name)s"
  456. msgstr "Recuperar borrado %(name)s"
  457. #: plugins/xversion.py:238
  458. #, python-format
  459. msgid "Change history: %s"
  460. msgstr "Historial de cambios: %s"
  461. #: plugins/xversion.py:288
  462. msgid "Must select two versions."
  463. msgstr "Debe seleccionar dos versiones."
  464. #: plugins/xversion.py:296
  465. msgid "Please select two different versions."
  466. msgstr "Por favor seleccione dos versiones diferente."
  467. #: plugins/xversion.py:383 plugins/xversion.py:500
  468. #, python-format
  469. msgid "Current: %s"
  470. msgstr "Actual: %s"
  471. #: plugins/xversion.py:424
  472. #, python-format
  473. msgid "Revert %s"
  474. msgstr "Revertir %s"
  475. #: plugins/xversion.py:440
  476. #, python-format
  477. msgid ""
  478. "The %(model)s \"%(name)s\" was reverted successfully. You may edit it again "
  479. "below."
  480. msgstr ""
  481. "El %(model)s \"%(name)s\" se revirtió con éxito. Puede editarlo de nuevo a "
  482. "continuación."
  483. #: plugins/xversion.py:461
  484. #, python-format
  485. msgid "Recover %s"
  486. msgstr "Recuperar %s"
  487. #: plugins/xversion.py:477
  488. #, python-format
  489. msgid ""
  490. "The %(model)s \"%(name)s\" was recovered successfully. You may edit it again "
  491. "below."
  492. msgstr ""
  493. "El %(model)s \"%(name) s\" se recuperó con éxito. Puede editarlo de nuevo a "
  494. "continuación."
  495. #: templates/xadmin/404.html:4 templates/xadmin/404.html:8
  496. msgid "Page not found"
  497. msgstr "Pagina no encontrada"
  498. #: templates/xadmin/404.html:10
  499. msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  500. msgstr "Lo sentimos pero la pagina que usted solicita no se encuentra."
  501. #: templates/xadmin/500.html:7
  502. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:10
  503. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:15
  504. #: templates/xadmin/base_site.html:53
  505. #: templates/xadmin/includes/sitemenu_default.html:7
  506. #: templates/xadmin/views/app_index.html:9
  507. #: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:9
  508. #: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:7
  509. #: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:7
  510. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:8
  511. #: templates/xadmin/views/model_history.html:8
  512. #: templates/xadmin/views/recover_form.html:8
  513. #: templates/xadmin/views/recover_list.html:8
  514. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:8
  515. #: templates/xadmin/views/revision_form.html:8 views/base.py:473
  516. msgid "Home"
  517. msgstr "Inicio"
  518. #: templates/xadmin/500.html:8
  519. msgid "Server error"
  520. msgstr "Error en el servidor"
  521. #: templates/xadmin/500.html:12
  522. msgid "Server error (500)"
  523. msgstr "Error en el servidor (500)"
  524. #: templates/xadmin/500.html:15
  525. msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  526. msgstr "Error en el servidor <em>(500)</em>"
  527. #: templates/xadmin/500.html:16
  528. msgid ""
  529. "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
  530. "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  531. msgstr ""
  532. "Ha habido un error. Se nos ha informado a los administradores del sitio a "
  533. "través de un correo electrónico y debe repararse en la breve. Gracias por su "
  534. "paciencia."
  535. #: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:11
  536. #: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:11
  537. msgid "Password reset successful"
  538. msgstr "Restablecimiento de contraseña con éxito"
  539. #: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:14
  540. msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  541. msgstr "Se ha establecido su contraseña. Usted puede acceder ahora mismo."
  542. #: templates/xadmin/auth/password_reset/complete.html:15
  543. msgid "Log in"
  544. msgstr "Entrar"
  545. #: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:12
  546. msgid "Enter new password"
  547. msgstr "Escriba la nueva contraseña"
  548. #: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:17
  549. msgid ""
  550. "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  551. "correctly."
  552. msgstr ""
  553. "Introduzca su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar que la "
  554. "ha escrito correctamente."
  555. #: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:19
  556. msgid "Change my password"
  557. msgstr "Cambiar mi contraseña"
  558. #: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:24
  559. msgid "Password reset unsuccessful"
  560. msgstr "Restablecimiento de contraseña sin éxito"
  561. #: templates/xadmin/auth/password_reset/confirm.html:27
  562. msgid ""
  563. "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  564. "used. Please request a new password reset."
  565. msgstr ""
  566. "El enlace de restablecimiento de contraseña no es válida, posiblemente "
  567. "debido a que ya se ha utilizado. Por favor, solicite un nuevo "
  568. "restablecimiento de contraseña."
  569. #: templates/xadmin/auth/password_reset/done.html:14
  570. msgid ""
  571. "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
  572. "address you submitted. You should be receiving it shortly."
  573. msgstr ""
  574. "Nosotro te hemos enviado por correo electrónico las instrucciones para "
  575. "configurar la contraseña a la dirección de correo electrónico que ha "
  576. "enviado. Usted debe recibirlo en breve momento."
  577. #: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:2
  578. #, python-format
  579. msgid ""
  580. "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
  581. "user account at %(site_name)s."
  582. msgstr ""
  583. "Tu has recibido este correo debido a que has solicitado restablecimiento de "
  584. "contraseña para tu cuenta de usuario en %(site_name)s."
  585. #: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:4
  586. msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
  587. msgstr "Por favor ir a la siguiente pagina y selecciona una nueva contraseña"
  588. #: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:8
  589. msgid "Your username, in case you've forgotten:"
  590. msgstr "Tu usuario, en caso de que lo hayas olvidado"
  591. #: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:10
  592. msgid "Thanks for using our site!"
  593. msgstr "Gracias por usar nuestro sitio web!"
  594. #: templates/xadmin/auth/password_reset/email.html:12
  595. #, python-format
  596. msgid "The %(site_name)s team"
  597. msgstr "El equipo de %(site_name)s"
  598. #: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:13
  599. msgid "Password reset"
  600. msgstr "restablecimiento de contraseña"
  601. #: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:17
  602. msgid ""
  603. "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
  604. "instructions for setting a new one."
  605. msgstr ""
  606. "¿Olvidaste tu contraseña? Escribe tu dirección de e-mail debajo, y le "
  607. "enviaremos un e-mail para el establecimiento de una nueva."
  608. #: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:25
  609. msgid "E-mail address:"
  610. msgstr "Dirección de correo:"
  611. #: templates/xadmin/auth/password_reset/form.html:33
  612. msgid "Reset my password"
  613. msgstr "Cambiar contraseña"
  614. #: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:6
  615. msgid ""
  616. "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
  617. "options."
  618. msgstr ""
  619. "Primero, ingrese usuario y contraseña. Luego, sera capaz de editar mas "
  620. "opciones de usuario."
  621. #: templates/xadmin/auth/user/add_form.html:8
  622. msgid "Enter a username and password."
  623. msgstr "Ingresa nombre de usuario y contraseña"
  624. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:31
  625. #: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:24
  626. #: templates/xadmin/views/form.html:18
  627. #: templates/xadmin/views/model_form.html:20
  628. msgid "Please correct the error below."
  629. msgid_plural "Please correct the errors below."
  630. msgstr[0] "Por favor corrija el error abajo."
  631. msgstr[1] "Por favor corrija los errores abajo."
  632. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:38
  633. msgid "Enter your new password."
  634. msgstr "Ingresa una nueva contraseña"
  635. #: templates/xadmin/auth/user/change_password.html:40
  636. #, python-format
  637. msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
  638. msgstr ""
  639. "Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</strong>"
  640. #: templates/xadmin/base_site.html:18
  641. msgid "Welcome,"
  642. msgstr "Bienvenidos,"
  643. #: templates/xadmin/base_site.html:24
  644. msgid "Log out"
  645. msgstr "Salir"
  646. #: templates/xadmin/base_site.html:36
  647. msgid "You don't have permission to edit anything."
  648. msgstr "No tiene permiso para editar nada. "
  649. #: templates/xadmin/blocks/comm.top.theme.html:4
  650. msgid "Themes"
  651. msgstr "Temas"
  652. #: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:9
  653. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_form.search_form.html:8
  654. #: templates/xadmin/filters/char.html:7
  655. #: templates/xadmin/filters/fk_search.html:7
  656. #: templates/xadmin/filters/fk_search.html:16
  657. #: templates/xadmin/filters/number.html:7
  658. msgid "Search"
  659. msgstr "Buscar"
  660. #: templates/xadmin/blocks/comm.top.topnav.html:23
  661. msgid "Add"
  662. msgstr "Agregar"
  663. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:9
  664. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:26
  665. msgid "Prev step"
  666. msgstr "Paso previo"
  667. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:13
  668. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:29
  669. msgid "Next step"
  670. msgstr "Próximo paso"
  671. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:15
  672. #: templates/xadmin/blocks/model_form.submit_line.wizard.html:31
  673. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10
  674. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13
  675. #: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31
  676. msgid "Save"
  677. msgstr "Guardar"
  678. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:7
  679. msgid "Clean Bookmarks"
  680. msgstr "Limpiar marcadores"
  681. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:18
  682. msgid "No Bookmarks"
  683. msgstr "No hay marcadores"
  684. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:22
  685. msgid "New Bookmark"
  686. msgstr "Nuevo marcador"
  687. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:26
  688. msgid "Save current page as Bookmark"
  689. msgstr "Guardar actual pagino como Marcador"
  690. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:32
  691. msgid "Enter bookmark title"
  692. msgstr "Ingrese titulo de marcador"
  693. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33
  694. msgid "Waiting"
  695. msgstr "Espera un momento"
  696. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.bookmarks.html:33
  697. msgid "Save Bookmark"
  698. msgstr "Guardar marcador"
  699. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:4
  700. msgid "Filters"
  701. msgstr "Filtros"
  702. #: templates/xadmin/blocks/model_list.nav_menu.filters.html:8
  703. msgid "Clean Filters"
  704. msgstr "Limpiar Filtros"
  705. #: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19
  706. msgid "Click here to select the objects across all pages"
  707. msgstr ""
  708. "Haz clic aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas"
  709. #: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:19
  710. #, python-format
  711. msgid "Select all %(total_count)s %(model_name)s"
  712. msgstr "Seleccionar todo %(total_count)s %(model_name)s"
  713. #: templates/xadmin/blocks/model_list.results_bottom.actions.html:20
  714. msgid "Clear selection"
  715. msgstr "Limpiar seleccion"
  716. #: templates/xadmin/blocks/model_list.results_top.charts.html:4
  717. msgid "Charts"
  718. msgstr "Graficos"
  719. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:4
  720. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:8
  721. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:19
  722. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:47
  723. msgid "Export"
  724. msgstr "Exportar"
  725. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:26
  726. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:29
  727. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:32
  728. msgid "Export with table header."
  729. msgstr "Exportar con la cabecera de la tabla."
  730. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:35
  731. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:38
  732. msgid "Export with format."
  733. msgstr "Exportar con formato"
  734. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:42
  735. msgid "Export all data."
  736. msgstr "Exportar todos los datos."
  737. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.exports.html:46
  738. #: templates/xadmin/widgets/base.html:41
  739. msgid "Close"
  740. msgstr "Cerrar"
  741. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.layouts.html:4
  742. msgid "Layout"
  743. msgstr ""
  744. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:8
  745. msgid "Clean Refresh"
  746. msgstr "Limpiar Refrescar"
  747. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.refresh.html:14
  748. #, fuzzy, python-format
  749. msgid "Every %(t)s seconds"
  750. msgstr "Por %(t)s segundos"
  751. #: templates/xadmin/blocks/model_list.top_toolbar.saveorder.html:4
  752. msgid "Save Order"
  753. msgstr ""
  754. #: templates/xadmin/edit_inline/blank.html:5 views/detail.py:23
  755. #: views/edit.py:102 views/list.py:29
  756. msgid "Null"
  757. msgstr "Nulo"
  758. #: templates/xadmin/filters/char.html:13
  759. msgid "Enter"
  760. msgstr "Introducir"
  761. #: templates/xadmin/filters/date.html:10 templates/xadmin/filters/date.html:13
  762. msgid "Choice Date"
  763. msgstr "Elija Fecha"
  764. #: templates/xadmin/filters/date.html:18
  765. msgid "YY"
  766. msgstr ""
  767. #: templates/xadmin/filters/date.html:19
  768. msgid "year"
  769. msgstr "año"
  770. #: templates/xadmin/filters/date.html:22
  771. msgid "MM"
  772. msgstr ""
  773. #: templates/xadmin/filters/date.html:23
  774. msgid "month"
  775. msgstr "Mes"
  776. #: templates/xadmin/filters/date.html:26
  777. msgid "DD"
  778. msgstr ""
  779. #: templates/xadmin/filters/date.html:27
  780. msgid "day"
  781. msgstr "día"
  782. #: templates/xadmin/filters/date.html:29 templates/xadmin/filters/date.html:46
  783. #: templates/xadmin/filters/date.html:54
  784. #: templates/xadmin/filters/fk_search.html:24
  785. #: templates/xadmin/filters/number.html:37
  786. msgid "Apply"
  787. msgstr "Aplicar"
  788. #: templates/xadmin/filters/date.html:34
  789. msgid "Date Range"
  790. msgstr "Rangos de fechas"
  791. #: templates/xadmin/filters/date.html:41
  792. msgid "Select Date"
  793. msgstr "Seleccionar Fecha"
  794. #: templates/xadmin/filters/date.html:42
  795. msgid "From"
  796. msgstr "De"
  797. #: templates/xadmin/filters/date.html:44
  798. msgid "To"
  799. msgstr "Para"
  800. #: templates/xadmin/filters/fk_search.html:14
  801. #, fuzzy
  802. #| msgid "Select Date"
  803. msgid "Select"
  804. msgstr "Seleccionar Fecha"
  805. #: templates/xadmin/filters/fk_search.html:26
  806. #: templates/xadmin/filters/number.html:39
  807. msgid "Clean"
  808. msgstr "Limpiar"
  809. #: templates/xadmin/filters/number.html:17
  810. #: templates/xadmin/filters/number.html:25
  811. #: templates/xadmin/filters/number.html:33
  812. msgid "Enter Number"
  813. msgstr "Ingrese el numero"
  814. #: templates/xadmin/filters/rel.html:3
  815. #, python-format
  816. msgid " By %(filter_title)s "
  817. msgstr "Por %(filter_title)s"
  818. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:4
  819. msgid "Available"
  820. msgstr "Disponible"
  821. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:12
  822. msgid "Click to choose all at once."
  823. msgstr "Click para elegir todos"
  824. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:12
  825. msgid "Choose all"
  826. msgstr "Seleccionar todos"
  827. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:16
  828. msgid "Choose"
  829. msgstr "Elegir"
  830. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:19
  831. #: templates/xadmin/widgets/base.html:40
  832. msgid "Remove"
  833. msgstr "Eliminar"
  834. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:23
  835. msgid "Chosen"
  836. msgstr "Preferido"
  837. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:27
  838. msgid "Click to remove all chosen at once."
  839. msgstr "Click para remover todos los preferidos"
  840. #: templates/xadmin/forms/transfer.html:27
  841. msgid "Remove all"
  842. msgstr "Remover todos"
  843. #: templates/xadmin/includes/pagination.html:9
  844. msgid "Show all"
  845. msgstr "Mostrar todos"
  846. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:10
  847. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:13
  848. #: templates/xadmin/views/form.html:30 templates/xadmin/views/form.html:31
  849. msgid "Saving.."
  850. msgstr ""
  851. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:17
  852. msgid "Save as new"
  853. msgstr "Guardar como nuevo"
  854. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:18
  855. msgid "Save and add another"
  856. msgstr "Guardar y añadir otro"
  857. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:19
  858. msgid "Save and continue editing"
  859. msgstr "Guardar y continuar editando"
  860. #: templates/xadmin/includes/submit_line.html:24
  861. #: templates/xadmin/views/model_detail.html:28 views/delete.py:93
  862. msgid "Delete"
  863. msgstr "Borrar"
  864. #: templates/xadmin/views/app_index.html:13
  865. #, python-format
  866. msgid "%(name)s"
  867. msgstr "%(name)s"
  868. #: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:11
  869. msgid "Change multiple objects"
  870. msgstr "Cambiar multiples objetos"
  871. #: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:16
  872. #, fuzzy, python-format
  873. msgid "Change one %(objects_name)s"
  874. msgid_plural "Batch change %(counter)s %(objects_name)s"
  875. msgstr[0] "Cambiar multiples objetos"
  876. msgstr[1] "Cambiar multiples objetos"
  877. #: templates/xadmin/views/batch_change_form.html:38
  878. msgid "Change Multiple"
  879. msgstr "Cambios multiples"
  880. #: templates/xadmin/views/dashboard.html:15
  881. #: templates/xadmin/views/dashboard.html:22
  882. #: templates/xadmin/views/dashboard.html:23
  883. msgid "Add Widget"
  884. msgstr "Añadir Widget"
  885. #: templates/xadmin/views/invalid_setup.html:13
  886. msgid ""
  887. "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  888. "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  889. "the appropriate user."
  890. msgstr ""
  891. "Algo está mal con tu instalación de base de datos. Asegúrese de que las "
  892. "tablas de la bases de datos se han creado apropiadamente, y asegúrese de que "
  893. "la base de datos puede ser leído por el usuario apropiado"
  894. #: templates/xadmin/views/logged_out.html:16
  895. msgid "Logout Success"
  896. msgstr "Salio con éxito "
  897. #: templates/xadmin/views/logged_out.html:17
  898. msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
  899. msgstr "Gracias por pasar tiempo de calidad con el sitio web hoy."
  900. #: templates/xadmin/views/logged_out.html:19
  901. msgid "Close Window"
  902. msgstr "Cerrar ventana"
  903. #: templates/xadmin/views/logged_out.html:20
  904. msgid "Log in again"
  905. msgstr "Entrar nuevamente"
  906. #: templates/xadmin/views/login.html:39 views/website.py:38
  907. msgid "Please Login"
  908. msgstr "Por favor, inicia sesión"
  909. #: templates/xadmin/views/login.html:52
  910. #, fuzzy
  911. msgid "Username"
  912. msgstr "Usuario:"
  913. #: templates/xadmin/views/login.html:64
  914. #, fuzzy
  915. msgid "Password"
  916. msgstr "Contraseña:"
  917. #: templates/xadmin/views/login.html:75
  918. msgid "log in"
  919. msgstr "Iniciar sesión"
  920. #: templates/xadmin/views/model_dashboard.html:26
  921. #: templates/xadmin/views/model_detail.html:25
  922. msgid "Edit"
  923. msgstr "Editar."
  924. #: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:11
  925. #, python-format
  926. msgid ""
  927. "Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  928. "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  929. "following types of objects:"
  930. msgstr ""
  931. "Eliminando los %(verbose_name)s '%(escaped_object)s terminaría eliminando "
  932. "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para eliminar los "
  933. "siguientes tipo de objetos:"
  934. #: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:19
  935. #, python-format
  936. msgid ""
  937. "Deleting the %(verbose_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting "
  938. "the following protected related objects:"
  939. msgstr ""
  940. "Eliminando los %(verbose_name)s '%(escaped_object)s requeriría eliminar los "
  941. "siguientes objetos relacionas protegidos:"
  942. #: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:27
  943. #, python-format
  944. msgid ""
  945. "Are you sure you want to delete the %(verbose_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  946. "All of the following related items will be deleted:"
  947. msgstr ""
  948. "¿Estas seguro de querer eliminar los %(verbose_name)s \"%(escaped_object)s"
  949. "\" ? Todos los siguientes artículos relacionados serán eliminados:"
  950. #: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:34
  951. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:49
  952. msgid "Yes, I'm sure"
  953. msgstr "Si, estoy seguro"
  954. #: templates/xadmin/views/model_delete_confirm.html:35
  955. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:50
  956. #, fuzzy
  957. msgid "Cancel"
  958. msgstr "Cancelar ordenación"
  959. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:10
  960. msgid "Delete multiple objects"
  961. msgstr "Eliminar múltiples objetos."
  962. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:18
  963. #, python-format
  964. msgid ""
  965. "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
  966. "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  967. "types of objects:"
  968. msgstr ""
  969. "Eliminando los %(objects_name)s terminaría eliminando objetos relacionados, "
  970. "pero su cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipo de "
  971. "objetos:"
  972. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:26
  973. #, python-format
  974. msgid ""
  975. "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
  976. "protected related objects:"
  977. msgstr ""
  978. "Eliminando los %(objects_name)s seleccionados terminaria emilinando los "
  979. "siguientes objetos relacionados protegidos:"
  980. #: templates/xadmin/views/model_delete_selected_confirm.html:34
  981. #, python-format
  982. msgid ""
  983. "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
  984. "following objects and their related items will be deleted:"
  985. msgstr ""
  986. "¿Estas seguro de querer borrar los %(objects_name)s seleccionados? Todos los "
  987. "siguientes objetos y sus artículos relacionados serán eliminados:"
  988. #: templates/xadmin/views/model_history.html:26
  989. msgid "Diff"
  990. msgstr "Differencia"
  991. #: templates/xadmin/views/model_history.html:27
  992. #: templates/xadmin/views/recover_list.html:25
  993. msgid "Date/time"
  994. msgstr "Fecha/hora"
  995. #: templates/xadmin/views/model_history.html:28
  996. msgid "User"
  997. msgstr "Usuario"
  998. #: templates/xadmin/views/model_history.html:29
  999. msgid "Comment"
  1000. msgstr "Comentario"
  1001. #: templates/xadmin/views/model_history.html:54
  1002. msgid "Diff Select Versions"
  1003. msgstr "Seleccionar diferentes versiones"
  1004. #: templates/xadmin/views/model_history.html:58
  1005. msgid ""
  1006. "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  1007. "admin site."
  1008. msgstr ""
  1009. "Este objeto no tiene un historial de cambios, Es probable que no se haya "
  1010. "añadido a través de este sitio de admin.|"
  1011. #: templates/xadmin/views/model_list.html:29
  1012. #, python-format
  1013. msgid "Add %(name)s"
  1014. msgstr "Agregar %(name)s"
  1015. #: templates/xadmin/views/model_list.html:39
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Columns"
  1018. msgstr "Seleccionar columns."
  1019. #: templates/xadmin/views/model_list.html:42
  1020. msgid "Restore Selected"
  1021. msgstr "Restaurar seleccionados."
  1022. #: templates/xadmin/views/model_list.html:147
  1023. #: templates/xadmin/widgets/list.html:33
  1024. msgid "Empty list"
  1025. msgstr "Lista vacia"
  1026. #: templates/xadmin/views/recover_form.html:20
  1027. msgid "Press the recover button below to recover this version of the object."
  1028. msgstr ""
  1029. "Presione el botón de recuperación abajo para recuperar esta versión del "
  1030. "objeto."
  1031. #: templates/xadmin/views/recover_list.html:19
  1032. msgid ""
  1033. "Choose a date from the list below to recover a deleted version of an object."
  1034. msgstr ""
  1035. "Selecciona una fecha de la lista de abajo para recuperar una versión "
  1036. "eliminada de un objeto."
  1037. #: templates/xadmin/views/recover_list.html:39
  1038. msgid "There are no deleted objects to recover."
  1039. msgstr "No hay objetos eliminados para recuperar."
  1040. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:12
  1041. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:17
  1042. #, python-format
  1043. msgid "Diff %(verbose_name)s"
  1044. msgstr "Diferentes %(verbose_name)s"
  1045. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:25
  1046. msgid "Field"
  1047. msgstr "Campo"
  1048. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:26
  1049. msgid "Version A"
  1050. msgstr "Versión A"
  1051. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:27
  1052. msgid "Version B"
  1053. msgstr "Versión B"
  1054. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:39
  1055. msgid "Revert to"
  1056. msgstr "Revertir a"
  1057. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:40
  1058. #: templates/xadmin/views/revision_diff.html:41
  1059. msgid "Revert"
  1060. msgstr "Revertir"
  1061. #: templates/xadmin/views/revision_form.html:16
  1062. #, python-format
  1063. msgid "Revert %(verbose_name)s"
  1064. msgstr "Revertir %(verbose_name)s"
  1065. #: templates/xadmin/views/revision_form.html:21
  1066. msgid "Press the revert button below to revert to this version of the object."
  1067. msgstr ""
  1068. "Presiona el botón revertir de abajo para revertir a esta versión del objeto."
  1069. #: templates/xadmin/views/revision_form.html:27
  1070. msgid "Revert this revision"
  1071. msgstr "Revertir esta revisión"
  1072. #: templates/xadmin/widgets/addform.html:14
  1073. msgid "Success"
  1074. msgstr "Éxito"
  1075. #: templates/xadmin/widgets/addform.html:14
  1076. msgid "Add success, click <a id='change-link'>edit</a> to edit."
  1077. msgstr ""
  1078. "Agregado exitosa mente, presiona <a id='change-link'>edit</a> para editar."
  1079. #: templates/xadmin/widgets/addform.html:17
  1080. msgid "Quick Add"
  1081. msgstr "Agregar rápidamente."
  1082. #: templates/xadmin/widgets/base.html:31
  1083. msgid "Widget Options"
  1084. msgstr "Opciones del Widget"
  1085. #: templates/xadmin/widgets/base.html:42
  1086. msgid "Save changes"
  1087. msgstr "Guardar cambios"
  1088. #: views/base.py:315
  1089. msgid "Django Xadmin"
  1090. msgstr "Django Xadmin"
  1091. #: views/base.py:316
  1092. msgid "my-company.inc"
  1093. msgstr ""
  1094. #: views/dashboard.py:186
  1095. msgid "Widget ID"
  1096. msgstr "ID del Widget"
  1097. #: views/dashboard.py:187
  1098. msgid "Widget Title"
  1099. msgstr "Titulo del Widget"
  1100. #: views/dashboard.py:252
  1101. msgid "Html Content Widget, can write any html content in widget."
  1102. msgstr ""
  1103. "Contenido html del Widget, puede escribir cualquier contenido del widget."
  1104. #: views/dashboard.py:255
  1105. msgid "Html Content"
  1106. msgstr "Contenido HTML"
  1107. #: views/dashboard.py:318
  1108. msgid "Target Model"
  1109. msgstr "Modelo objeto"
  1110. #: views/dashboard.py:369
  1111. msgid "Quick button Widget, quickly open any page."
  1112. msgstr "botón rapido del widget, abrir rápidamente cualquier página."
  1113. #: views/dashboard.py:371
  1114. msgid "Quick Buttons"
  1115. msgstr "Botones rapidos"
  1116. #: views/dashboard.py:416
  1117. msgid "Any Objects list Widget."
  1118. msgstr "Cualquier objeto listado en el widget"
  1119. #: views/dashboard.py:456
  1120. msgid "Add any model object Widget."
  1121. msgstr "Añadir cualquier modelo de objeto al Widget."
  1122. #: views/dashboard.py:492
  1123. msgid "Dashboard"
  1124. msgstr "Panel de control"
  1125. #: views/dashboard.py:633
  1126. #, fuzzy, python-format
  1127. msgid "%s Dashboard"
  1128. msgstr "Panel de control"
  1129. #: views/delete.py:103
  1130. #, python-format
  1131. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  1132. msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue eliminado exitosa mente."
  1133. #: views/detail.py:173 views/edit.py:211 views/form.py:72
  1134. msgid "Other Fields"
  1135. msgstr "Otros campos"
  1136. #: views/detail.py:235
  1137. #, python-format
  1138. msgid "%s Detail"
  1139. msgstr "%s Detalles"
  1140. #: views/edit.py:253
  1141. msgid "Added."
  1142. msgstr ""
  1143. #: views/edit.py:255
  1144. #, fuzzy, python-format
  1145. #| msgid "Change %s"
  1146. msgid "Changed %s."
  1147. msgstr "Cambiar %s"
  1148. #: views/edit.py:255
  1149. msgid "and"
  1150. msgstr ""
  1151. #: views/edit.py:258
  1152. msgid "No fields changed."
  1153. msgstr ""
  1154. #: views/edit.py:420
  1155. #, python-format
  1156. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
  1157. msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue agregado exitosa mente."
  1158. #: views/edit.py:425 views/edit.py:520
  1159. msgid "You may edit it again below."
  1160. msgstr "Puedes editarlo de nuevo abajo."
  1161. #: views/edit.py:429 views/edit.py:523
  1162. #, python-format
  1163. msgid "You may add another %s below."
  1164. msgstr "Puedes agregar otro %s debajo."
  1165. #: views/edit.py:471
  1166. #, python-format
  1167. msgid "Change %s"
  1168. msgstr "Cambiar %s"
  1169. #: views/edit.py:516
  1170. #, python-format
  1171. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
  1172. msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue editado exitosa mente."
  1173. #: views/form.py:165
  1174. #, fuzzy, python-format
  1175. msgid "The %s was changed successfully."
  1176. msgstr "El %(name)s \"%(obj)s\" fue editado exitosa mente."
  1177. #: views/list.py:199
  1178. msgid "Database error"
  1179. msgstr "Error de base de datos"
  1180. #: views/list.py:373
  1181. #, python-format
  1182. msgid "%s List"
  1183. msgstr "%s Lista"
  1184. #: views/list.py:499
  1185. msgid "Sort ASC"
  1186. msgstr "Ordenar ascendente mente."
  1187. #: views/list.py:500
  1188. msgid "Sort DESC"
  1189. msgstr "Ordenar descendente mente"
  1190. #: views/list.py:504
  1191. msgid "Cancel Sort"
  1192. msgstr "Cancelar ordenación"
  1193. #: views/website.py:16
  1194. msgid "Main Dashboard"
  1195. msgstr "Dashboard principal."
  1196. #: widgets.py:48
  1197. msgid "Now"
  1198. msgstr "Ahora"
  1199. #~ msgid "Add Other %s"
  1200. #~ msgstr "Añadir otro %s"
  1201. #~ msgid "Recover deleted"
  1202. #~ msgstr "Recuperar borrado"
  1203. #~ msgid "Documentation"
  1204. #~ msgstr "Documentación"
  1205. #~ msgid "Password change"
  1206. #~ msgstr "Cambiar contraseña"
  1207. #~ msgid "Password change successful"
  1208. #~ msgstr "Contraseña cambio con exito "
  1209. #~ msgid "Your password was changed."
  1210. #~ msgstr "Tu contraseña fue cambiada."
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
  1213. #~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "Introduzca su antigua contraseña, por el bien de la seguridad, y luego "
  1216. #~ "ingrese su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar que la "
  1217. #~ "ha escrito correctamente."
  1218. #~ msgid "Old password"
  1219. #~ msgstr "Vieja contraseña"
  1220. #~ msgid "New password"
  1221. #~ msgstr "Nueva contraseña"
  1222. #~ msgid "Password (again)"
  1223. #~ msgstr "Contraseña (nuevamente)"
  1224. #~ msgid "Password reset complete"
  1225. #~ msgstr "restablecimiento de contraseña completo"
  1226. #~ msgid "Password reset confirmation"
  1227. #~ msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña"
  1228. #~ msgid "New password:"
  1229. #~ msgstr "Nueva contraseña:"
  1230. #~ msgid "Confirm password:"
  1231. #~ msgstr "Confirmar contraseña:"
  1232. #~ msgid "Search By"
  1233. #~ msgstr "Buscar por"
  1234. #~ msgid "None"
  1235. #~ msgstr "Ninguno"
  1236. #~ msgid "Cacnel"
  1237. #~ msgstr "Cancelar"